Перевод "table sugar" на русский
Произношение table sugar (тэйбол шуго) :
tˈeɪbəl ʃˈʊɡə
тэйбол шуго транскрипция – 33 результата перевода
And sugar.
Table sugar was found on almost all the victims' clothing.
Sugar?
А еще сахар.
Сахарный песок был найден на одежде почти всех жертв.
Сахар?
Скопировать
Some say it's dangerous while others still have doubt.
Sucrose is the table sugar we have in coffee or tea.
She's the sugar family's sweet little daughter.
Одни говорят что он опасен, в то время как другие в этом сомневаются.
Сахароза это столовый сахар, который мы кладём в кофе или чай.
Она сладкая маленькая дочь сахарной семьи.
Скопировать
Ooh.
Now, this table sugar, or sucrose, is made up of two sugars.
It is 50% glucose, the head of the family, plus 50% fructose.
Ох!
И так, столовый сахар или сахароза, состоит из двух сахаров.
50 % глюкозы - главы семьи, плюс 50% фруктозы.
Скопировать
And sugar.
Table sugar was found on almost all the victims' clothing.
Sugar?
А еще сахар.
Сахарный песок был найден на одежде почти всех жертв.
Сахар?
Скопировать
I've been asking you that since I started coming here.
Hey could someone bring some sugar to the front and err, get over to table number six and see what they
Oh!
Я тебе это повторяю, сколько сюда прихожу.
Может кто-нибудь отнести сахар и принять заказ на шестом столе?
О, это она.
Скопировать
Some say it's dangerous while others still have doubt.
Sucrose is the table sugar we have in coffee or tea.
She's the sugar family's sweet little daughter.
Одни говорят что он опасен, в то время как другие в этом сомневаются.
Сахароза это столовый сахар, который мы кладём в кофе или чай.
Она сладкая маленькая дочь сахарной семьи.
Скопировать
Ooh.
Now, this table sugar, or sucrose, is made up of two sugars.
It is 50% glucose, the head of the family, plus 50% fructose.
Ох!
И так, столовый сахар или сахароза, состоит из двух сахаров.
50 % глюкозы - главы семьи, плюс 50% фруктозы.
Скопировать
Lottery?
That mean you get to walk over to the coffee table, and get me two packs of sugar?
Way ahead of you, brother.
Лотерею?
Это значит, что ты сходишь к кофеварке и возьмёшь мне два пакетика сахара?
Я тебя опередил, брат.
Скопировать
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being.
They've put some accounting documents on their table.
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Он хоть и вор, но бескорыстный, честный человек.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Скопировать
Seein' big bills give me indigestion.
Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
What do we do?
У меня несварение, когда я вижу большие счета.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Что нам делать?
Скопировать
No. You see, I...
Is that a seven or not on the table?
Yes.
- Нет, видете ли...
- Семь или нет?
- Да.
Скопировать
I went to considerable trouble to arrange these few precious moments alone.
- Leave the table.
- It's National Crime Prevention Week. - Take a Burglar to Dinner.
Я ведь пошел на огромный риск ради двух минут с глазу на глаз.
Выйдите из-за стола.
Сейчас декада профилактики грабежей, ее девиз - накорми налетчика.
Скопировать
I'm going to quittez pas right now.
Either you leave this table or I start screaming.
- Yes, I'll go. - Choose!
А? Не понял, не морочьте мне голову.
Или вы отсюда уберетесь или я начинаю кричать.
Я, я уйду...
Скопировать
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
But plenty calories in them! -What calories?
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Скопировать
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
I saw a cat on a table.
It was against the rules.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
Я увидел на столе кошку.
Это было нарушением правил:
Скопировать
-Thank you very much.
Let's all recite the multiplication table for six.
Nice and slow. Begin.
- Большое спасибо.
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
Начинайте.
Скопировать
Please fill out this form.
Leave it on the table.
- Do not forget about the exhumation
Пожалуйста закполните бланк.
Оставьте всё на столе, я скоро вернусь.
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
Скопировать
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Go to the table 42
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Пожалуйста к столу 42
Скопировать
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Go to the table 42
Thank You.
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Пожалуйста к столу 42
Спасибо!
Скопировать
I was not a boy ... Complete this form
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
Заполните эту форму.
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Please order an exhumation order.
Go to the m ... table No. 12.
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
С этим обратитесь к столу 42.
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Скопировать
Whose little doggie is that, then?
We'll give him a lump of sugar.
Delightful.
Чей это пёсик?
Угощу его сахарком.
Прелестно.
Скопировать
I've never seen anything like it before.
Come on, I'll help ya clear the table.
It'll be just a second.
Я никогда не видел ничего подобного.
Давай, Я помогу убрать Тебе со стола.
Это займет только секунду.
Скопировать
My only vice.
With just one lump of sugar.
Today will be an exception.
Мой единственный недостаток.
Только один кусок сахара.
Сегодня будет исключение.
Скопировать
I might even make you a cup of tea.
With sugar.
I'll think about it.
А я угощу вас чашечкой чая.
С сахаром.
Спасибо. Я подумаю об этом.
Скопировать
- So what?
Hands on the table!
Enough champagne!
- Ну и что?
Руки на стол!
Хватит шампанского!
Скопировать
No! Don't stop to gaze at the river.
Nor stop by the pool table.
No, Alexandre...
Не останавливайся смотреть на реку.
Нет, не останавливайся в биллиардной.
Нет, Александр...
Скопировать
Today, they'll have to.
The pool table will have to wait today.
Are you joking?
Сегодня они меня подождут.
Это биллиард подождёт.
Ты что, смеёшься?
Скопировать
Come closer.
Put me on the table.
XX-38.
Подойдите ближе.
Положите меня на стол.
XX-38.
Скопировать
So this is crackling!
And why don't we sometimes have it at the king's table?
It's all pheasant, and ala pheasant and ... And what about the people, when it went public?
Так это шкварки!
А почему их никогда нет в королевском меню?
Там всегда только фазан, а ля фазан и и какова была реакция людей на указ?
Скопировать
Shall I harness the horses?
Do you want me to set the table?
You idiot!
Закладывать карету?
Накрыть на стол?
Болван!
Скопировать
I'll make his life miserable!
I'll pour salt in his coffee and sugar in his soup!
You're right, do that.
Я ему отравлю существование.
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Верно, так и надо.
Скопировать
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Or, as they say, one 'trip'.
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Или, как они говорят, на один "Трип".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов table sugar (тэйбол шуго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы table sugar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйбол шуго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
